Hoover F5914900 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Staubsauger Hoover F5914900 herunter. Hoover F5914900 Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 63
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.hoover.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #961151012 ID103222-R0
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at
1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST before returning this product to the store.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
Español - página E1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OWNER’S MANUAL

www.hoover.comOWNER’S MANUALOperating and Servicing Instructions©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #961151012 ID1032

Seite 2 - CONTENTS

10BEFORE YOU BEGIN CLEANINGA. Vacuum thoroughly - For carpet, use a Hoover® vacuum cleaner with an agitator for best results. Vacuum upholstery with a

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11Continue to squeeze trigger and slowly pull carpet cleaner back toward you (second wet stroke). Release trigger and slowly push carpet cleaner forwa

Seite 4 - GROUNDING INSTRUCTIONS

CAUTION! !To reduce the risk of injury from moving parts, unplug cleaner.To prevent possible leaking, remove Clean Water Solution Tank and Dirty Water

Seite 5

134. TOOLSCAUTION! !To reduce the risk of injury from moving parts, unplug cleaner.AA. Powered Hand Tool has rotating brushes for extra scrubbing acti

Seite 6 - ATTACH TOOL HOLDER

14All tools connect to the hose in the same manner.4.7 Attach tool to connector end of hose by sliding it onto connector until the tab (I) locks it se

Seite 7 - 2. HOW TO USE

4.10 Be sure to check the cleaning code on your upholstery. Use your HOOVER® SteamVac® carpet cleaner only on upholstery marked “W” or “W/S”. Place h

Seite 8

16Drain suction hose by turning carpet cleaner ON and holding end of hose up for several seconds. Do not press trigger.Disconnect carpet cleaner from

Seite 9

17NOZZLE: How to CleanIf lint or other debris becomes lodged in nozzle, do not attempt to remove nozzle cover.Pour one to two cups of clear water on a

Seite 10 - Agitator Speed

6. TROUBLESHOOTINGIf a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below.Any other ser

Seite 11 - IMPORTANT

6.1 6.2To obtain approved Hoover® service and genuine Hoover® parts, locate the nearest Authorized Hoover® Warranty Service Dealer (Depot) by: •Che

Seite 12

2CONTENTSThank you for choosing a HOOVER® product.Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided.MODELMFG. CODEHint: At

Seite 13 - 4. TOOLS

8. CLEANING PRODUCTS207. PRODUITS NETTOYANTSAVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique c ausés par des c omposants internes e

Seite 14

LIMITED ONE YEAR WARRANTY(Domestic Use)WHAT THIS WARRANTY COVERSWhen used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Ma

Seite 15

©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961151012 ID103222-R0IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y

Seite 16

E2Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos.MODELOCÓDIGO DE FABRICA

Seite 17 - 5. MAINTENANCE

E3¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!Alusarunaparatoeléctrico,observesiemprelasprecaucionesbásicas,incluyendolassiguie

Seite 18 - 6. TROUBLESHOOTING

E4• Paraayudarareducireltiempodesecado,asegúresedequeeláreaestébienventiladaalusardetergentesyotroslimpiadoresconestamáquina.

Seite 19 - 7. SERVICE

1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA CONTENIDO DE LA CAJAA.Cuerpo de la limpiadora para alfombrasB. Mango superiorC. Pernos y tuercas D.Sujetador para la ma

Seite 20 - 8. CLEANING PRODUCTS

E61.5PARA GUARDAR LA MANGUERA(en algunos modelos) 1.5 Comience con el extremo del convertidor de la manguera (H). Coloque el convertidor sobre la len

Seite 21 - 9. WARRANTY

E7DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA2. FUNCIONAMIENTO1. Empuñadura del mango 2. Botón Clean Surge™*3. Manguera*4. Cubierta del tanque de solución limpia/ ta

Seite 22 - MANUAL DEL PROPIETARIO

E8LOS TANQUES:TANQUE DE SOLUCIÓN LIMPIA (tanque superior)2.4El tanque de solución limpia contiene la solución de limpieza que se dispersará sobre la

Seite 23 - CÓDIGO DE FABRICACIÓN

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,includ

Seite 24 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!

2.102.10 Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque y retire la tapa. Vacíe el tanque. Vierta el agua sucia de la parte posterior del tanque

Seite 25 - OUTLET BOX

ANTES DE COMENZAR A LIMPIARA. Aspire bien - En el caso de alfombras, use una aspiradora Hoover® con un agitador para obtener los mejores resultados. L

Seite 26 - Upholstery

3.23.2 Oprima el gatillo (B) para liberar la solución de limpieza y empuje lentamente la limpiadora para alfombras hacia adelante (equivale a una pasa

Seite 27 - ACCESORIOS

Para evitar posibles fugas, retire el tanque de solución limpia y el tanque de recuperación antes de colocar el accesorio para pisos sin alfombras.Con

Seite 28 - PRECAUCIóN

AA. El accesorio de mano turboaccionado tiene escobillas giratorias para una acción de fregado adicional en áreas pequeñas de alfombras, escaleras al

Seite 29 - 5 OUNCES/

Todos los accesorios deben conectarse a la manguera de la misma manera.4.7 Conecte el accesorio al extremo de la manguera con el conector deslizán-dol

Seite 30 - IMPORTANTE

4.10 Asegúrese de consultar el código de limpieza en su tapizado. Use su limpiadora para alfombras SteamVac® HOOVER® únicamente en tapizados marcados

Seite 31 - 3. CÓMO LIMPIAR

E16Drene la manguera de succión encendiendo la limpiadora para alfombras levantando el extremo de la manguera durante algunos segundos. No presione el

Seite 32

BOQUILLA: Cuándo limpiarloSi se depositan pelusas o cualquier otro residuo en la boquilla, no intente retirar la tapa de la boquilla.Vierta entre una

Seite 33

LUBRICACIÓNEl motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. La adición de lubricantes podría causar daños.

Seite 34

4• Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththecarpetcleaner.Theymaydamagethemachine.• Keephair,looseclothing,fingers,feetandallpart

Seite 35

E19PROBLEMA CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLELas escobillas/el indicador de escobillas no giran durante la limpieza del piso.1. La pantalla del indicador es

Seite 36

8. PRODUCTOS DE LIMPIEZA7. PRODUCTOS DE LIMPIEZAADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componente

Seite 37

E219. GARANTÍAGARANTIE LIMITÉE DE UN AN(Para uso doméstico)QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍASiempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se real

Seite 38

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et a

Seite 39 - ADVERTENCIA

Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD.Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effetMODÈLE CODE

Seite 40

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESRANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSDurant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions

Seite 41 - 7. PRODUCTOS DE LIMPIEZA

CONSIGNES DE MISE À LA TERRECetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdedéfectuositéoudebris,lamiseàlaterrefournitunespacedemoindre

Seite 42 - 9. GARANTÍA

1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN CONTENU DE L’EMBALLAGEA. ShampouineuseB. Poignée supérieureC. Boulons et écrous pour le manche D. Support à tuyau*E. T

Seite 43 - GUIDE D’UTILISATION

61.5RANGEMENT DU TUYAU(sur certains modèles)1.5 Commencer par l’extrémité du con-necteur sur le tuyau (H). Mettre en place le connecteur sur la langue

Seite 44 - CODE DE FABRICATION

71. Poignée2. Bouton Clean SurgeMC*3. Tuyau*4. Bouchon du réservoir de solution nettoyante/tasse à mesurer5. Rangement avant pour les a

Seite 45 - INSTRUCTIONS

1. CLEANER ASSEMBLY A. Carpet cleaner bodyB. Upper handleC. Handle bolts and nuts D. Hose Holder*E. Hose*F. Tool Holder with Screw**Available on selec

Seite 46 - CONSIGNES DE MISE À LA TERRE

8RÉSERVOIRS :RÉSERVOIR DE SOLUTION NETTOYANTE (réservoir supérieur)2.4Le réservoir de solution nettoyante contient la solution nettoyante qui est dis

Seite 47

92.102.9 Tourner les languettes du réservoir de récupération (E) vers l’extérieur (une sur chaque côté du réservoir). Soulever le réservoir et le reti

Seite 48 - FIXER LE PORTE-ACCESSOIRES

10AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGEA. Bien passer l’aspirateur - Pour le tapis, utiliser un aspirateur HooverMD doté d’un rouleau-brosse agitateur pou

Seite 49 - MISE EN GARDE

11Nettoyage de la moquette (continu)Pour éviter de marcher sur une moquette humide, commencer par nettoyer la zone la plus éloignée de la porte ou du

Seite 50

Pour prévenir une fuite éventuelle, retirer le réservoir de solution nettoyante et le réservoir de récupération avant de fixer l’accessoire pour parqu

Seite 51

13AA. L’accessoire portatif à turbine comporte des brosses rotatives permettant un récurage supplémentaire sur les petits tapis, les escaliers recouve

Seite 52 - 3. NETTOYAGE

14Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.Tous les accessoires se fixent de la même façon.4.7 Fixer l’accessoire au connecteur à l’extrém

Seite 53

4.10 S’assurer de vérifier le code de nettoyage figurant sur le tissu qui recouvre vos meubles. N’utiliser la shampouineuse SteamVacMC de HOOVERMD qu’

Seite 54

16Drainer le tuyau d’aspiration en mettant la shampouineuse en marche (ON) et en tenant l’extrémité du tuyau en l’air pendant plusieurs secondes. Ne p

Seite 55

17LA BUSE: Quand le nettoyerSi des peluches ou d’autres débris s’accumulent dans la buse, ne pas tenter de retirer le couvercle de la buse.Verser une

Seite 56

61.5STORE HOSE(Available on select models only)1.5 Start with converter end of hose (H). Fit converter over tab near tool holder (I). Press converter

Seite 57

18LUBRIFICATIONLe moteur est doté de roulements suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. L’ajout de tout lubrifiant pourrait cause

Seite 58

6.1 6.2AIDE-MÉMOIRE PRATIQUE• N’utiliser que des détergents de marque HOOVERMD; les détergents d’autres marques peuvent mousser trop.• 6.

Seite 59

208. PRODUITS NETTOYANTS7. PRODUITS NETTOYANTSAVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique c ausés par des c omposants internes

Seite 60 - AVERTISSEMENT

21GARANTIE LIMITÉE DE UN AN(Usage domestique)ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIEVotre produit HOOVERMD est garanti pour des conditions normales

Seite 61

72. HOW TO USECLEANER DESCRIPTION1. Hand Grip2. Clean Surge® Button*3. Hose*4. Clean Water Solution Tank Cap/ Measuring Cup5. Front Tool Storage*6.

Seite 62 - 8. PRODUITS NETTOYANTS

8THE TANKS:CLEAN WATER SOLUTION TANK (upper tank) 2.4The Clean Water Solution Tank holds the cleaning solution that is to be dispersed onto the surfac

Seite 63 - 9. GARANTIE

92.102.10 Unlatch back part of tank lid and remove lid.Empty tank. Pour dirty water out from the rear of the tank (F).The lid replaces in a hinge-like

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare