www.hoover.comOWNER’S MANUALOperating and Servicing Instructions©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #961151012 ID1032
10BEFORE YOU BEGIN CLEANINGA. Vacuum thoroughly - For carpet, use a Hoover® vacuum cleaner with an agitator for best results. Vacuum upholstery with a
11Continue to squeeze trigger and slowly pull carpet cleaner back toward you (second wet stroke). Release trigger and slowly push carpet cleaner forwa
CAUTION! !To reduce the risk of injury from moving parts, unplug cleaner.To prevent possible leaking, remove Clean Water Solution Tank and Dirty Water
134. TOOLSCAUTION! !To reduce the risk of injury from moving parts, unplug cleaner.AA. Powered Hand Tool has rotating brushes for extra scrubbing acti
14All tools connect to the hose in the same manner.4.7 Attach tool to connector end of hose by sliding it onto connector until the tab (I) locks it se
4.10 Be sure to check the cleaning code on your upholstery. Use your HOOVER® SteamVac® carpet cleaner only on upholstery marked “W” or “W/S”. Place h
16Drain suction hose by turning carpet cleaner ON and holding end of hose up for several seconds. Do not press trigger.Disconnect carpet cleaner from
17NOZZLE: How to CleanIf lint or other debris becomes lodged in nozzle, do not attempt to remove nozzle cover.Pour one to two cups of clear water on a
6. TROUBLESHOOTINGIf a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below.Any other ser
6.1 6.2To obtain approved Hoover® service and genuine Hoover® parts, locate the nearest Authorized Hoover® Warranty Service Dealer (Depot) by: •Che
2CONTENTSThank you for choosing a HOOVER® product.Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided.MODELMFG. CODEHint: At
8. CLEANING PRODUCTS207. PRODUITS NETTOYANTSAVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique c ausés par des c omposants internes e
LIMITED ONE YEAR WARRANTY(Domestic Use)WHAT THIS WARRANTY COVERSWhen used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Ma
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961151012 ID103222-R0IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y
E2Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos.MODELOCÓDIGO DE FABRICA
E3¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!Alusarunaparatoeléctrico,observesiemprelasprecaucionesbásicas,incluyendolassiguie
E4• Paraayudarareducireltiempodesecado,asegúresedequeeláreaestébienventiladaalusardetergentesyotroslimpiadoresconestamáquina.
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA CONTENIDO DE LA CAJAA.Cuerpo de la limpiadora para alfombrasB. Mango superiorC. Pernos y tuercas D.Sujetador para la ma
E61.5PARA GUARDAR LA MANGUERA(en algunos modelos) 1.5 Comience con el extremo del convertidor de la manguera (H). Coloque el convertidor sobre la len
E7DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA2. FUNCIONAMIENTO1. Empuñadura del mango 2. Botón Clean Surge™*3. Manguera*4. Cubierta del tanque de solución limpia/ ta
E8LOS TANQUES:TANQUE DE SOLUCIÓN LIMPIA (tanque superior)2.4El tanque de solución limpia contiene la solución de limpieza que se dispersará sobre la
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,includ
2.102.10 Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque y retire la tapa. Vacíe el tanque. Vierta el agua sucia de la parte posterior del tanque
ANTES DE COMENZAR A LIMPIARA. Aspire bien - En el caso de alfombras, use una aspiradora Hoover® con un agitador para obtener los mejores resultados. L
3.23.2 Oprima el gatillo (B) para liberar la solución de limpieza y empuje lentamente la limpiadora para alfombras hacia adelante (equivale a una pasa
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de solución limpia y el tanque de recuperación antes de colocar el accesorio para pisos sin alfombras.Con
AA. El accesorio de mano turboaccionado tiene escobillas giratorias para una acción de fregado adicional en áreas pequeñas de alfombras, escaleras al
Todos los accesorios deben conectarse a la manguera de la misma manera.4.7 Conecte el accesorio al extremo de la manguera con el conector deslizán-dol
4.10 Asegúrese de consultar el código de limpieza en su tapizado. Use su limpiadora para alfombras SteamVac® HOOVER® únicamente en tapizados marcados
E16Drene la manguera de succión encendiendo la limpiadora para alfombras levantando el extremo de la manguera durante algunos segundos. No presione el
BOQUILLA: Cuándo limpiarloSi se depositan pelusas o cualquier otro residuo en la boquilla, no intente retirar la tapa de la boquilla.Vierta entre una
LUBRICACIÓNEl motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. La adición de lubricantes podría causar daños.
4• Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththecarpetcleaner.Theymaydamagethemachine.• Keephair,looseclothing,fingers,feetandallpart
E19PROBLEMA CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLELas escobillas/el indicador de escobillas no giran durante la limpieza del piso.1. La pantalla del indicador es
8. PRODUCTOS DE LIMPIEZA7. PRODUCTOS DE LIMPIEZAADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componente
E219. GARANTÍAGARANTIE LIMITÉE DE UN AN(Para uso doméstico)QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍASiempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se real
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et a
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD.Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effetMODÈLE CODE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESRANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSDurant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
CONSIGNES DE MISE À LA TERRECetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdedéfectuositéoudebris,lamiseàlaterrefournitunespacedemoindre
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN CONTENU DE L’EMBALLAGEA. ShampouineuseB. Poignée supérieureC. Boulons et écrous pour le manche D. Support à tuyau*E. T
61.5RANGEMENT DU TUYAU(sur certains modèles)1.5 Commencer par l’extrémité du con-necteur sur le tuyau (H). Mettre en place le connecteur sur la langue
71. Poignée2. Bouton Clean SurgeMC*3. Tuyau*4. Bouchon du réservoir de solution nettoyante/tasse à mesurer5. Rangement avant pour les a
1. CLEANER ASSEMBLY A. Carpet cleaner bodyB. Upper handleC. Handle bolts and nuts D. Hose Holder*E. Hose*F. Tool Holder with Screw**Available on selec
8RÉSERVOIRS :RÉSERVOIR DE SOLUTION NETTOYANTE (réservoir supérieur)2.4Le réservoir de solution nettoyante contient la solution nettoyante qui est dis
92.102.9 Tourner les languettes du réservoir de récupération (E) vers l’extérieur (une sur chaque côté du réservoir). Soulever le réservoir et le reti
10AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGEA. Bien passer l’aspirateur - Pour le tapis, utiliser un aspirateur HooverMD doté d’un rouleau-brosse agitateur pou
11Nettoyage de la moquette (continu)Pour éviter de marcher sur une moquette humide, commencer par nettoyer la zone la plus éloignée de la porte ou du
Pour prévenir une fuite éventuelle, retirer le réservoir de solution nettoyante et le réservoir de récupération avant de fixer l’accessoire pour parqu
13AA. L’accessoire portatif à turbine comporte des brosses rotatives permettant un récurage supplémentaire sur les petits tapis, les escaliers recouve
14Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.Tous les accessoires se fixent de la même façon.4.7 Fixer l’accessoire au connecteur à l’extrém
4.10 S’assurer de vérifier le code de nettoyage figurant sur le tissu qui recouvre vos meubles. N’utiliser la shampouineuse SteamVacMC de HOOVERMD qu’
16Drainer le tuyau d’aspiration en mettant la shampouineuse en marche (ON) et en tenant l’extrémité du tuyau en l’air pendant plusieurs secondes. Ne p
17LA BUSE: Quand le nettoyerSi des peluches ou d’autres débris s’accumulent dans la buse, ne pas tenter de retirer le couvercle de la buse.Verser une
61.5STORE HOSE(Available on select models only)1.5 Start with converter end of hose (H). Fit converter over tab near tool holder (I). Press converter
18LUBRIFICATIONLe moteur est doté de roulements suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. L’ajout de tout lubrifiant pourrait cause
6.1 6.2AIDE-MÉMOIRE PRATIQUE• N’utiliser que des détergents de marque HOOVERMD; les détergents d’autres marques peuvent mousser trop.• 6.
208. PRODUITS NETTOYANTS7. PRODUITS NETTOYANTSAVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique c ausés par des c omposants internes
21GARANTIE LIMITÉE DE UN AN(Usage domestique)ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIEVotre produit HOOVERMD est garanti pour des conditions normales
72. HOW TO USECLEANER DESCRIPTION1. Hand Grip2. Clean Surge® Button*3. Hose*4. Clean Water Solution Tank Cap/ Measuring Cup5. Front Tool Storage*6.
8THE TANKS:CLEAN WATER SOLUTION TANK (upper tank) 2.4The Clean Water Solution Tank holds the cleaning solution that is to be dispersed onto the surfac
92.102.10 Unlatch back part of tank lid and remove lid.Empty tank. Pour dirty water out from the rear of the tank (F).The lid replaces in a hinge-like
Kommentare zu diesen Handbüchern